Centurias

Artículos Destacados

Misceláneo

CUARTETA 17-18-19-20

Fecha:
Tamaño del texto:
x1 x2 x3 x4

XVII
El campo del templo de la virgen vestal.
No alejado de Eze y montes Pirineos:
El gran conducto está escondido en la maleza,
Norte lanzados ríos y viñas injertadas.Original
Original
Le champ du temple de la vierge vestale,
Non esloign d'Ethne & monts Pyrenees:
Le grand conduit est cach dans la male,
North gettez fleuues & vignes mastinees.


Para empezar a descubrir esta cuarteta nos daremos cuenta del uso de los dos puntos nuevamente con al cual nuevamente Nostradamus define los dos últimos versos a partir de los dos primeros.

El primer verso dice “El campo del templo de la virgen vestal”.Una clara alusión al templo de Vesta en Roma literalmente hablando. Está ubicado al sur de la Vía Sacra, delante de la Regia. En el foro romano en Roma. Sin embargo el segundo verso es desconcertante. Veamos por qué: el verso en cuestión dice “No alejado de Eze y montes Pirineos:”.

Èze (cuyo nombre originario en italiano es Eza) es una población y comuna francesa, situada en el antiguo Condado de Niza, actual departamento de Alpes Marítimos y en la región de Provenza-Alpes-Costa Azul. Y los Montes Pirineos son una cordillera montañosa situada al norte de la Península Ibérica, entre España, Andorra y Francia. Se extiende a lo largo de 415 km desde el mar Mediterráneo (cabo de Creus, golfo de Rosas) al este, hasta el mar Cantábrico al oeste. En su parte central tiene una anchura de unos 150 km. Sin embargo hay un error demasiado obvio como para seguir buscando a Eze.

Sin embargo seamos más concretos, la palabra original no dice Eze sino : “d'Ethne”.
Y Ethne deriva de Ethniu, o Eithne o también Ethliu, Ethlinn, (y una gran variedad de otros deletreos que más abajo expongo era la hija del Líder Fomoriano Balor, y también madre de Lugh dentro de la mitología irlandesa, quien finalmente mata a su abuelo Balar..Ella , según cuenta la leyenda irlandesa Balara haciendo caso a una profecía que su propio nieto lo asesinaría, encierra a su hija en una torre en una isla alejada de los hombres. Pero un hombre llamado Mac Cinnfhaelaidh, cuya vaca mágica Balor había robado, accede a la torre de Ethniu, con la ayuda mágica de la “leanan sídhe” Birog y la seduce. Ethniu da a luz a trillizos, pero Balor los pone en una sabana y manda un mensajero a ahogarlos en un torbellino.

El mensajero ahoga dos de los bebés, pero se le cae involuntariamente uno en el puerto, de donde Birog lo rescata. Lleva al niño de vuelta a su padre, que lo da a su hermano, Goibniu (o Gavida) el forjador, para que lo cuide. El muchacho crece hasta que es capaz de matar a Balor. Esta historia contiene varios elementos curiosos por decir algo y que más adelante se darán cuenta de lo curiosos que son estos elementos porque los colocaré en paréntesis, para que observen mejor: habla de Torre, habla de una mujer encerrada en ella, habla de evitar su descendencia. En fin.

Ethniu es un buen ejemplo de la dificultad para conducir la investigación en la mitología irlandesa. La más antigua versión de su nombre es probablemente Ethliu o Ethniu, dando lugar al nombre irlandés moderno Eithne. Pero debido a los cambios en la lengua irlandesa, a la carencia del deletreo estandardizado durante muchos siglos, y a las tentativas de volver el nombre inglés, se han presentado variaciones. La ignorancia lingüística ha llevado las cosas más lejos: el genitivo, como en “mac Ethlenn” (el hijo de Ethliu), se ha tomado a menudo como un nominativo, o un nominativo equivocado ha sido inferido. Tales variaciones incluyen: Ethlinn, Ethnea, Eithliu, Ethlend, Ethnen, Ethlenn, Ethnenn, Ethne, Aithne, Enya, Aine, Ena, Etney, Eithnenn, Eithlenn, Eithna, Ethni, Eine, Edlend, Edlenn.,

Ethne, está dentro de esas variantes. Entonces el concepto es

“ No muy lejos de Ethne y Montes Pirineos”.

Por tanto existe algún sitio, área geográfica que señale algo relacionado con “Ethne”.También sepamos que Ethne es un vocablo que puede designar a ls conceptos: tribus, naciones, pueblos, etnias. Y sepamos que dentro de las variaciones de esta palabra se encuentra Eine y Eine o Eyne es una comuna del departamento de Los Pirineos Orientales en la región de Languedoc Rosellón.. Entonces, es correcta la idea de Nostradamus:

“No lejos de Eyne y Montes Pirineos”.
Por lo tanto no se refiere al templo en Roma se refiere a otro templo de la virgen Vestal como primera deducción. ¿Quiénes construirían un templo en esta zona geográfica?. En la antigua Roma, virgen Vestal era una sacerdotisa consagrada a custodiar y preservar el fuego eterno de la diosa Vesta. Diosa del hogar y la familia.Eran sacerdotisas públicas y, en tanto que tales, constituían una excepción en el mundo sacerdotal romano, que estaba casi por entero compuesto de hombres. Las seis vestales debían ser vírgenes, de padre y madre reconocidos, y de gran hermosura. Eran seleccionadas a la edad de seis a diez años.

Una de sus mayores responsabilidades era mantener encendido el fuego sagrado del templo de Vesta, situado en el Foro romano. Estaban tocadas con un velo en la cabeza y portaban una lámpara, naturalmente encendida, entre las manos. Cuando una candidata a vestal era seleccionada, era separada de su familia, conducida al templo donde le eran cortados los cabellos, y donde era suspendida de un árbol, a fin de dejar claro que ya no dependía de su familia.

El servicio como vestal duraba treinta años, diez de los cuales estaban dedicados al aprendizaje, diez al servicio propiamente dicho y diez a la instrucción.Transcurridos estos años podían casarse si querían, aunque casi siempre lo que ocurría es que las vestales retiradas decidían permanecer célibes en el templo. Entonces por deducción

a) Vesta era una diosa romana cuyo templo principal estaba en Roma.

b) El templo que buscamos entonces es romano Virgen Vestal.

Este es otro término que se usa frecuentemente en lugar de la palabra Columba. Por muchos años se creyó que las Vírgenes Vestales eran una institución de origen romano, pero las investigaciones han demostrado que en las escuelas arcanas de Egipto y en los primeros Templos Rosacruces, había una o más Vírgenes Vestales, las cuales no solamente mantenían ardiendo el simbólico e importante fuego sagrado en el Soporte Vestal, sino que servían en el trabajo ritualístico y en los ejercicios místicos como símbolo de fuego, luz, vida y amor, así como de la paloma de la conciencia.

De aquí viene la palabra Columba, que significa paloma, y cuyo símbolo ha tenido siempre un lugar importante en las ceremonias religiosas y místicas de los tiempos antiguos y modernos.Entonces de manera definitiva buscamos un templo. Pero, que tiene de particular un tempo Vestal? O mejorando la pregunta que trascendencia tiene histórica en encontrar un templo Vestal escondido salvo su valor obviamente arqueológico. Tampoco nos habla de tesoros escondidos. Por tanto es una referencia simbólica a otra cosa.

Sinónimos de no “Alejados” tenemos muchos, por ejemplo (no) desviado, (no)retirado, (no)distanciado. Si observan bien si dice “No alejado” significa por una parte que está cerca. Por tanto, el concepto “ no alejado” refiere a distancia ( cerca o lejos) Si ustedes vieran como yo veo un mapa de Francia donde encontramos los principales Viñedos se darán cuenta que la región de Languedoc Rosellón es un área de cultivo de viñedos. La palabra “vignes” significa vides. Asimismo el concepto “mastinees” deriva de matiné( mezclado, cruzado). La traducción al español habla de “Injertadas”. .

Pero antes sepamos algunos sinónimos de “Injertadas”. Tenemos incrustadas, colocadas, etc. Entonces Nostradamus no nos habla de viñas que han sido manipuladas (mediante injertos) sino que fueron colocadas ahí por otros. Pero, ¿quiénes plantaron esas viñas?. Sin lugar a dudas los romanos. Entonces verifiquemos que hay de cierto en esta conjetura y buscamos las viñas más antiguas de Francia. Si tomáramos un mapa nuevamente nos daríamos cuenta que los viñedos de Languedoc- Rosellón son de época romana.

Y curiosamente dichos viñedos se encuentran se encuentran

“ no muy alejados de Eyne y Montes Pirineos”.

Curiosamente Rennes-le-Château está cerca de ahí.Y digo Curiosamente, porque detrás de este pueblo subyace una de los enigmas más interesantes de este último tiempo a raíz del best seller Código Da Vinci de Dan Brown

La leyenda cuenta que el párroco Bérenger Saunière (1852-1917) habría encontrado unos documentos o un tesoro secreto en uno de los pilares del altar de la iglesia mientras llevaba a cabo una reforma de la misma; cuestión que en su día corroboraron dos de los seis obreros que trabajaron en la obra, que fueron supuestos testigos, y que aún vivían en 1958.Dos pergaminos de dudosa veracidad, que están reproducidos y expuestos en el museo del propio pueblo, serían parte del secreto que fue encontrado por Saunière. En uno de ellos se muestra el árbol genealógico de la dinastía merovingia, cuyos miembros, según algunas teorías que interpretan esta leyenda, serían descendientes de Jesús de Nazaret.

Se dice que al mismo tiempo que el cura descubrió el secreto oculto en la iglesia, su nivel de vida se disparó, y empezó a frecuentar selectos y restringidos círculos entre cuyos integrantes no faltaban miembros de la realeza europea. Los escépticos apuntan que este enriquecimiento se debía a que el padre Saunière vendía misas, haciendo caso omiso a las estrictas limitaciones de dicha actividad indicadas en el código eclesiástico; y que además solicitaba donativos para la construcción de una residencia de sacerdotes ancianos o enfermos que nunca se edificó, fondos que desvió muchas veces para su propio uso.

¿Porqué Nostradamus le llama “ El gran conducto”?.Partamos de la premisa que El campo del templo de la virgen vestal” es en definitiva un templo y su campo o mejor dicho lo que rodea al templo. Curiosamente, el concepto “campo” puede sinonimizarse por huerta e incluso viña.“El gran conducto está escondido en la maleza,” hace derivar que ese templo no ha sido descubierto y si tal cosa es así, estamos frente a un sitio de carácter arqueológico no descubierto.

El concepto “ conducto” hace referencia a una suerte de pasadizo o grieta o entrada que permite entrar a ese templo y “está escondido en la maleza” refuerza lo anterior, de que estamos hablando de una entrada a ese santuario oculto a través de los años o intencionadamente oculto.. Y por lo que sé hasta ahora nadie ha encontrado vestigio ni informado de algún descubrimiento semejante en Francia. Por lo tanto estamos frente a una cuarteta única y sorprendente. Aún cuando un templo vestal no es un gran hallazgo.Por deducción el cuarto verso es una clave para ubicar este hallazgo geográficamente de manera más precisa al parecer, aunque vaga a mi modo de entender.

Convendría señalar que Nostradamus es un hombre listo nada deja al azar ni nada para que sea vago, es decir, debe de existir alguna clave concreta dentro de esta cuarteta, por lo menos mi experiencia en esta materia me dicta eso

Sigamos: : “Norte lanzados ríos y viñas injertadas” .Debemos eso sí mejorar la sintaxis en este verso quedándonos con "Lanzados ríos (al norte) e injertadas viñas”. El concepto “lanzados” primeramente es plural es decir más de uno en términos generales. Y segundo que “lanzados” guarda relación con la fuerza de su caudal, dado que lanzados es sinónimo de tirados, arrojados, por tanto no son ríos cualquiera son ríos de mucho caudal y fuerza. “Lanzados” o tirados de dónde?. Obviamente entre más altura tenga un río más lanzados son podríamos decir literalmente. La palabra original francesa consigna “gettez” que podría significar “echados fuera”, lanzados, tirados. Es decir, Claramente se refiere a ríos intervenidos. Y los ríos intervenidos son ríos que de alguna manera se asocian a represas, presas, canales, etc. Y esos están al norte.

Ahora bien, si nos hallamos en Eyne que se ubica en Pirineos Orientales. “Al norte” justamente se ubica el departamento de Ariège situado en la región de Mediodía-Pirineos. El departamento toma su nombre del río Ariège, afluente del Garona. Pero, ¿qué tiene de particular este departamento?. Pues bien, en él se encuentra uno de los sistemas o conjuntos más importantes hidroeléctricos de Francia. Ahí se ubican las presas: Araing, Castillon s/Lez, Garrabet, Gnioure, Goulurs, Izourt, Lanoux, Laparan, Naguilhes, Pla de Soulcem, Riete, Lartigue. Obviamente “ al norte lanzados ríos”.

Y por qué no dijo ríos sin adjetivos? Nostradsmus nos muestra en la frase “ ríos lanzados” unos ríos diferente a los normales. Nostradamus puede referirse a los ríos que caen desde las represas.(tirados, arrojados).Por que podríamos pensar que se refiere a lo caudalosos y que son ríos que bajan de los Pirineos por la altura, sin embargo, Nostradamus no es ambiguo. Lo más acertado es que se refiere a presas a embalses sobretodo por el concepto plural “ríos”. No tiene significancia que refiere a lanzados ríos por su excesivo caudal porque es relativo y demasiado ambiguo. El concepto "lanzados" guarda etimológicamente relación con tirados, encauzados, arrojados. En el fondo subyace la idea de manipulación de guía, de intervención.

Y volviendo a la leyenda francesa: Sepamos que se asocia a un fabuloso tesoro al inicio de una serie de peculiares construcciones en el pueblo, tales como la Torre Magdala(habla de Torre) -dedicada a María Magdalena-,( habla de una mujer encerrada en ella) así como la reconstrucción de la iglesia parroquial, en la que el abate dejó varias señales, como una inscripción en la entrada en la que se lee: Terribilis est locus iste, que significa “Este lugar es terrible, cita extraída del Génesis -. Esculturas representando al demonio Asmodeo, guardián de los secretos, y un vía crucis muy peculiar también adornan esta parroquia.( habla de evitar su descendencia). Y obvio, que si descubriéramos que María Magdalena tuvo descendencia de Jesús de Nazareth es que sería terrible para la cultura católica(“terribilis est”).

Pero sepamos más de ese demonio llamado Asmodeo: En el libro de Tobit, Asmodeus se enamora de Sara, hija de Raquel, y cada vez que aquélla contrae matrimonio, mata al marido durante la noche de bodas. Así llega a matar a siete hombres, impidiendo que consumen el matrimonio. Más tarde, Sara se promete a un joven llamado Tobías, hijo de Tobit. Éste recibe la ayuda del arcángel Rafael, el cual le enseña cómo librarse del demonio. De este modo, Tobías coge un pez y le arranca el corazón, los riñones y el hígado, colocándolos sobre brasas. Asmodeus no puede soportar los vapores así desprendidos, y huye a Egipto, en donde Rafael le encadena. No se sabe más de la suerte que corre este demonio, pero se lo presenta como símbolo del deseo carnal. En el fondo, algo parecido a Balar que intentaba evitar la descendencia de Sara. Es obvio que el demonio Asmodeo guarda relación con evitar que se conozca esa descendencia. Y curioso porque cuenta la leyenda que Sara se llamaba la hija de María Magdalena y Jesús de Nazareth.

Ahora continuemos con Saunière:

Al mismo tiempo Saunière también habría llevado a cabo una "reforma" en el cementerio de la iglesia, cambiando de lugar varias lápidas y borrando totalmente una de ellas. La leyenda dice asimismo que Saunière estuvo tres semanas en París, donde pasó mucho tiempo en el Museo del Louvre y compró reproducciones de tres cuadros sin vinculación aparente entre sí: Los pastores de la Arcadia de Poussin, un San Jerónimo de Teniers y un retrato anónimo del Papa san Celestino V. El cuadro de Poussin es quizá el más interesante desde el punto de vista simbólico: en él se ven cuatro pastores frente a un sepulcro, observando una inscripción que dice Et in Arcadia ego (Y en la Arcadia yo [estoy]).Algunas interpretaciones sugieren que se trata de un anagrama que, reordenando las letras, formaría en latín la frase Aquí está la tumba de Dios. El paisaje que se puede ver de fondo del cuadro pertenecería asimismo, según la leyenda, a Rennes le Château, en cuyos alrededores, curiosamente, existía una tumba al aire libre muy parecida a la representada por Poussin, y desparecida en la actualidad. El fallecimiento repentino de Saunière es otro de los enigmas, ya que se dice que su compañera y sirvienta encargó un féretro con su nombre antes de que el cura enfermara.

En su lecho de muerte, se dice que fue visitado por un sacerdote vecino, quien salió pálido de la estancia, y se negó a darle la extremaunción.¿Qué le confesó Saunière al cura en sus últimos momentos de vida?. Hoy en día una ordenanza municipal prohíbe expresamente excavar en el pueblo; sin embargo, los partidarios de los misterios afirman que los símbolos continúan allí para quien sepa verlos, y que éstos parecen querer ofrecer al visitantes ciertas pistas sobre lo que se oculta en Rennes le Château. Pero volvamos a los hechos concretos y apartemos la mirada un poco.

Retomemos nuestro análisis,

Sabemos que al norte de esa zona entonces se ubican “los lanzados ríos...”..
En fuentes autorizadas he podido constatar que los viñedos de Languidoc- Rosellon junto con al región de Provenza(PACA) son los viñedos más antiguos de Francia. Por tanto esta información respalda lo que hasta ahora hemos corroborado.Y finalmente una última pregunta y la responderemos con el apoyo incondicional de un Nostranauta amigo llamado Mauricio Ortiz, chileno y que vive en Australia:

¿Qué importancia histórica tendría un templo de la virgen Vestal oculto para la historia de humanidad? O mejor dicho ¿ que trascendencia histórica tendría esos vestigios romanos antiguos para la historia de la humanidad? A no mediar que intencionalmente Nostradamus haya previsto que dicho templo sea de Magdalena, la discípula de Jesús, Porque una virgen Vestal tenía como ocupación fundamental la de custodiar el fuegos sagrado.( “ el fuego de la familia” como ya he señalado. (“El campo del templo de la virgen vestal.”)En este caso, un templo romano no tendría sentido a no mediar que contuviera un inmenso tesoro cosa que el profeta no menciona. En definitiva se trata de la tumba de María Magdalena. Custodia del fuego de la familia de Jesús. Y eso si que amerita una cuarteta del maestro.

Según la tradición ortodoxa, María Magdalena se retiró a Éfeso con la Virgen María y el apóstol Juan el Apóstol, y murió allí. En 886 sus reliquias fueron trasladadas a Constantinopla, donde se conservan en la actualidad. Gregorio de Tours corrobora la tradición de que se retiró a Éfeso, y no menciona ninguna relación con Francia.

Más adelante, sin embargo, surgió en el mundo católico una tradición diferente, según la cual María Magdalena (identificada aquí con María de Betania), su hermano Lázaro y Maximino, uno de los setenta y dos discípulos, así como algunos compañeros, viajaron en barca por el Mar Mediterráneo huyendo de las persecuciones en Tierra Santa y desembarcaron finalmente en el lugar llamado Saintes Maries de la Mer, cerca de Arlés.

Posteriormente, María Magdalena viajó hasta Marsella, desde donde emprendió, supuestamente, la evangelización de Provenza, para después retirarse a una cueva -La Sainte-Baume- en las cercanías de Marsella, donde habría llevado una vida de penitencia durante 30 años. Según esta leyenda, cuando llegó la hora de su muerte fue llevada por los ángeles a Aix-en-Provence, al oratorio de San Maximino..Su cuerpo fue sepultado en un oratorio construido por Maximino en Villa Lata, conocido desde entonces como St. Maximin.

Mucho se ha especulado sobre el tema. Un culto posterior que atrajo numerosos peregrinos se inició cuando el cuerpo de María Magdalena fue oficialmente descubierto, el 9 de septiembre de 1279, en Saint-Maximin-la-Sainte-Baume, Provenza, por el entonces príncipe de Salerno, futuro rey Carlos II de Nápoles. En esa ubicación se construyó un gran monasterio dominico, de estilo gótico, uno de los más importantes del sur de Francia.

Pero lo concreto es que Arlés situada dentro de la región Provenza-Alpes-Costa Azul (P.A.C.A) Bocas del Ródano. Y si María Magdalena es en realidad la sacerdotisa vestal de la que habla Nostradamus, entonces ella custodia el fuego de la familia y por deducción efectivamente se casó o tuvo descendencia de Jesús de Nazareth..Un detalle un tanto especulativo, pero curioso: Uno de los cuadros que Sauniere observaba según cuenta la leyenda que el del Papa Celestino V que sostenía en su regazo o mano derecha una suerte de pequeña maqueta de un castillo demasiado parecida a la Torre Magdala que mandó construir Sauniere posteriormente. Y eso sin considerar que en el mismo cuadro Mona Lisa asoma muy borrosamente a lo lejos en su costado izquierdo la figura de una torre de castillo también demasiado parecida.

De hecho otro de los cuadros que Sauniere observaba según la leyenda era “ los pastores de la arcadia” y justamente era una suerte de mausoleo o tumba. Incluso el paisaje de los costados de la Mona Lisa asoman ríos, como también asoman ríos en el paisaje del fondo del cuadro la última cena. “norte lanzados ríos”. La verdad está más cerca de lo que pensamos. Porque el enigma que hay detrás de esta cuarteta es de una magnitud insospechada más que si fuera otro templo "romano" oculto en la maleza. Finalmente Rennes-le-Château se sitúa justamente al sur de esos"lanzados ríos" y cerca de las viñas injertadas".La cuarteta está aclarada.


XVIII

Nueva y lluvia súbita, impetuosa.
Impedirá súbitamente a los dos ejércitos:
Piedra, cielos, fuegos hacer la mar pedregosa,
La muerte de siete, tierras y mares súbitamente
.

Original

Nouelle & pluye subite, impetueuse,
Empeschera subit deux exercites:
Pierre ciel, feux faire la mer pierreuse,
La mert de sept terre & marin subites.

El primer verso es simple no tiene nada fuera de lo común: "Nueva y lluvia súbita, impetuosa”. Sin embargo el verso primero es extraño: “ Nueva y Lluvia...”. El concepto es “nouelle” que deriva en “Nouvelle” que se traduce como recién, nuevo, noticia. Por lo que el verso está forzado. El primer verso diría:

“ Lluvia súbita y nueva, impetuosa”

El concepto “ impetuoso” puede ser cambiado por impulsivo, arrebatado. El concepto “impedirá” se puede reemplazar por contendrá, evitará. “Lluvia” lo podemos cambiar por precipitación. Y el concepto “súbita” por inesperada, imprevista, impensada. Cambiemos:

“Precipitación imprevista y reciente, impulsiva

Obviamente la lluvia no puede ser “impulsiva” por lo que estamos frente a una personificación. El segundo verso dice:

“Impedirá súbitamente a los dos ejércitos:”

El segundo verso nos plantea que esa “precipitación” de algún modo evitará que dos ejércitos se enfrenten.

Ya sabemos, a partir de observar los dos puntos al final del segundo verso, que los dos primeros versos corresponden a lo que llamo cláusula principal o imagen principal.. Los versos tercero y cuarto corresponden a lo que llamo paracláusula o imagen desprendida de la cláusula principal. En pocas palabras estamos frente a dos imágenes históricas o futuras

La paracláusula se inicia con:

“Piedra, cielos, fuegos hacer la mar pedregosa”.

Sabemos que la combinación Piedra, cielo, fuego. Es una combinación que nos refiere a meteoritos. Por tanto, es aquí donde Nostradamus vuelve con su doble sentido, es decir, en los dos primeros versos nos habla de “precipitación” pero no se refiere a lluvia, dado que es insustancial desde el punto de vista histórico salvo que se refiere a a un diluvio. Por tanto el concepto “ lluvia” en el primer verso es un simbolismo.

Ahora continuando Nostradamus nos dice: “ harán la mar pedregosa”. Es decir esos meteoritos caen en el mar. Pero sepamos algo más el concepto “ piedra” está en singular. Del mismo modo el concepto “ cielo”. Por tanto refiere a un meteorito.

Deducción: El concepto “impedir” se refiere a una suerte de enfrentamiento. y que por alguna razón esa lluvia intempestiva detiene las escaramuzas. Sabemos que una lluvia jamás impediría el enfrentamiento de dos ejércitos a no ser que se tratará de alguna lluvia distinta. Y si es distinta es que es Nueva..Y si impide que se enfrenten es que esa lluvia en cierto modo causa temor. Nostradamus nos habla de un enfrentamiento nuclear. La única “lluvia” repentina y nueva (que) puede impedir a dos ejércitos enfrentarse.

La última parte del verso dice: “...hacer la mar pedregosa”. Esta frase es indicativa de que parte del fondo o lecho marino tendrá muchas piedras o será pedregosa. Sabemos que las piedras no flotan así es que es más que obvio pesar que si cae un meteorito el fondo marino sufrirá algunas modificaciones.

Finalmente tenemos el último verso ”La muerte de siete, tierras y mares súbitamente”

Curiosa la designación “siete”y Nostradamus las designa tanto para tierras como para mares y de manera repentina, inesperada (“súbitamente”).Si se lee de manera correcta el verso, la coma no existe como lo señala la cuarteta traducida al español.

Ahora vayamos a los hechos y desnudemos esta cuarteta e una vez. Este evento anunciado por Nostradamus no es más que la predicción inequívoca del evento llamado del mediterráneo.

El evento del Mediterráneo Oriental fue una explosión aérea de alta potencia(“cielo, fuegos”) ocurrida sobre el mar Mediterráneo (entre Libia, Grecia y Creta) el día 6 de junio de 2002. La detonación, similar a la de una pequeña bomba atómica, ha sido atribuida a un objeto celeste(“piedra, cielo”) no detectado durante su aproximación a la Tierra. El objeto se desintegró (“fuegos”)y sus fragmentos no han sido recuperados. (“hacer la mar pedregosa,”)

Al no alcanzar la superficie y ocurrir sobre el mar, no se produjo cráter. “Piedra, cielos, fuegos hacer la mar pedregosa,”.Y también fue sólo un objeto(“piedra”) que se desintegró(“lluvia”). Si hubiese explotado sobre zona habitada, las consecuencias habrían sido catastróficas. Adicionalmente, en esos momentos India y Pakistán —dos naciones con armas nucleares— estaban en un elevado estado de alerta.(“ Lluvia súbita y nueva, impetuosa, Impedirá súbitamente a los dos ejércitos:”) Por tanto, si el impacto se hubiera producido en esa región o sus proximidades probablemente se habría confundido con un ataque, iniciando una guerra nuclear entre ambos países. Puesto que el punto del impacto y la región en disputa de Cachemira se hallan a la misma latitud, esto no sucedió por escasas horas dada la rotación terrestre. En la posición 34° N 21° .Es decir fue sólo suerte. .(“ Lluvia súbita y nueva, impetuosa, Impedirá súbitamente a los dos ejércitos:”)

El temor a una confrontación nuclear permitió bajar los niveles de alarma. El miedo a los misiles (“lluvia súbita y nueva, impetuosa impedirá súbitamente a los dos ejércitos”) He ahí el doble sentido que emplea Nostradamus.

Sabemos que cayó en el mar entre Libia, Grecia y Creta. Podemos pensar a simple lectura que Nostradamus está hablando de que siete entre tierras y mares súbitamente morirán. Pero como ningún país entre los nombrados, me refiero a Libia, Grecia y Creta han dicho nada al respecto.

El último verso está mal traducido por la cuarteta al español. El concepto “mort“ es muerte el concepto “mert“ no se traduce como muerte, más bien es un derivado de “mer” (“mar”). Podría ser un derivado de “mer”(mar) Del mismo modo el concepto “marin” se traduce mal por mares. Su traducción más aproximada es marino, náutico o marinero. El concepto “ terre” se traduce como tierra o suelo. Por lo que la traducción diría:

“La mar de siete tierras y marinos súbitamente”

Es decir, Nostradamus no nos dice que morirán siete tierras y siete mares. Nostradamus nos dice que el impacto del meteorito afecto la mar de siete costas marinas de manera súbita (“mar pedregosa”) Y dada las coordenadas de dicho impacto, las costas de la isla de Sicilia, Península del Peloponeso (Grecia), isla de Creta, Libia, isla de Malta costa de la península Itálica(golfo de Tarento).Hay seis costas pudiéndose agregar Túnez o Egipto, lo cierto es que sería poco serio incorporarlas dada la distancia y sin mayores pruebas más fidedignas. Recuerden que mis estudios investigativos basan su cometido en bibliotecas no en el terreno mismo. Ojalá pudiera respaldar más las cuartetas con respaldos más concretos.. Dice “la mar de siete tierras y marinos”. Pudiendo las mismas siete corresponder en la actualidad a un solo país o dos incluso. La cuarteta ha sido aclarada.

XIX

Recién llegados a lugar construido sin defensa,
Ocupar la plaza hasta entonces inhabitable:
Prados, casas, campos, ciudades tomar a placer
Hambre, peste, guerra, extensión grande laborable


Original

Nouueaux venus lieu basty sans defence,
Occuper la place par lors inhabitable:
Prez, maisons, champs, villes, prdre plaisance,
Faim peste, guerre, arpen long labourage
.

Si consideramos el concepto “guerra”ubicado en el cuarto verso puedo deducir que los “recién llegados” de algún modo se insertan dentro de un conflicto. Por lo tanto, esos recién llegados son soldados. Sin embargo esos “recién llegados” llegan a un lugar que no tiene defensa(“lieu basty sans defence,”). Ese “lugar” para Nostradamus está construido no para defenderse.(“sans defence”). Por lo tanto no es apta para la defensa. Obviamente es una ciudad o pueblo y más respaldado todavía, si consideramos que ese “lugar” es una villa, pueblo o ciudad, porque dentro de ella hay una plaza(“ocupar plaza”). Reemplacemos:

“Soldados llegados a una ciudad no apta para defensa”

Y ¿por qué mencionar ese detalle de “no apta para la defensa”?. Respuesta: Porque la ciudad se está defendiendo.

Posteriormente estos visitantes ocupan la plaza, usualmente el concepto “plaza” está referido al centro de la ciudad . Con frecuencia son el elemento nuclear de una población, el lugar alrededor del cual comienzan a levantarse las edificaciones más representativas, con lo que se convierten en símbolos del poder. Y la definición de yo hago de que entran a una ciudad está respaldada con el tercer verso. Podemos cambiar plaza por “centro”. El concepto “ocupar” puede ser cambiado por irrumpir, entrar, invadir. El concepto “par lors” se traduce literalmente como “por entonces” clara referencia de que la cuarteta está referida al futuro. La definición del concepto “inhabitable” guarda relación con un sitio donde no se puede vivir. Si observamos el último verso nos explicaremos el por qué no se puede vivir en ese lugar.

Irrumpir (en) la plaza por entonces inhabitable

En el fondo es una ciudad enmarcada dentro de un conflicto.

Ya sabemos, a partir de observar los dos puntos al final del segundo verso, que los dos primeros versos corresponden a lo que llamo cláusula principal o imagen principal.. Los versos tercero y cuarto corresponden a lo que llamo paracláusula o imagen desprendida de la cláusula principal. En pocas palabras estamos frente a dos imágenes históricas o futuras

Ahora bien, el tercer verso nos dice: “Prados, casas, campos, ciudades tomar a placer”

Pero observen bien, entran a una plaza de una ciudad pero esa ciudad está dentro de una región o nación o país que tiene muchas ciudades “ciudades tomar a placer”. El concepto “prdre” al parecer tiene error de trascripción dado que deriva en la palabra francesa “prendre”

Recordemos que también dice “ por entonces”, es decir antes de la llegada de estos soldados estaba inhabitada. Con ello se desprende que por los soldados se vuelve a habitar. Por tanto los soldados o los recién llegados se dan cuenta de esa situación. No causan esa situación, me refiero a “Ocupar la plaza hasta entonces inhabitable” Y ahí hay un doble sentido, porque “otros soldados fueron los que provocaron que esa plaza estuviera inhabitada,.
Por otra parte, la paracláusula nos refiere al conflicto mismo. Detengámonos por un momento:

El verso donde asoma “ tomar a placer”. El concepto “tomar” lo podemos sinonimizar por coger, arrebatar, asir.. Del mismo modo el concepto “placer”lo podemos cambiar por goce, delicia. Por tanto la frase diría:

“Arrebatar a gusto”

Retomando el análisis de los dos primeros versos, diré que si el centro de la ciudad está inhabitable y dicha ciudad se enmarca dentro de un conflicto mayor, es que la ciudad en cierto modo está siendo sitiada. Lo cual explicaría por qué los soldados o recién llegados encuentran todo desierto. Porque los ciudadanos están escondidos. Y el por qué están escondidos dadas todas las deducciones que hemos hecho es porque evitan ser muertos dado que la ciudad estaba siendo sitiada.

¿Y cómo llego a la deducción que los habitantes están escondidos, se preguntarán?

Pues simple. El concepto ”inhabitable” establece la condición de que algo no puede ser habitado por habitantes, personas. Y ese algo es únicamente la plaza de una ciudad. No habla de otros sectores. Y cuando Nostradamus habla de plaza no se refiere literalmente a plaza, se refiere al centro de la ciudad,.

Finalmente sepamos que Nostradamus es muy habilidoso en construir paralelos o dobles sentidos. Y esta cuarteta es un claro ejemplo de ello. La experiencia me dice, que lo hace no como una forma didáctica de enseñarnos historia sino más bien para plasmar lo cíclico de los tiempos como los hechos o sucesos se dan de manera repetitiva. Un claro e evidente ejemplo de ello es la Invasión Napoleónica a Rusia y su posterior repetición por parte del ejército Alemán en la segunda guerra mundial.

Tampoco olvidemos la invasión Alemana a Francia tanto en la primera guerra mundial como en la segunda ni la rendición francesa que Hitler especialmente quiso que se firmara en el mismo vagón donde se firmó la armisticio alemán de 1918 en la primera guerra mundial. Pero esos son grandes paralelos, pero también los hay pequeños e históricos también. Y que no nos damos cuenta o simplemente le otorgamos el apelativo de coincidencia. Ejemplo de ello, es la frase que pronunció John Wilkes Booth, cuando asesinó a Abraham Lincoln que fue la misma pronunciada por Bruto al momento de asestarle algunas estocadas a Julio Cesar junto a otros conspiradores.
Por eso, quien no entienda ese ciclismo histórico de los eventos ya pasados o por venir jamás entenderá la obra Nostradámica en su gran mayoría. Así de simple.

Nostradamus en esta cuarteta nos habla particularmente de Sarajevo dentro del contexto de la guerra serbo - Bosnia Vayamos a la historia:

El 6 de abril de 1992 la ciudad fue cercada por los serbobosnios, y sufrió el sitio de Sarajevo. (“a lugar construido sin defensa,”)Es bien sabido que la ciudad está rodeada de colinas que albergaron así como muchos edificios a francotiradores que asesinaron a muchos civiles que intentaban llevar una vida escasamente normal. Debido a esto la mayoría de los habitantes vivían en paupérrimas condiciones y ocultos (“...la plaza hasta entonces inhabitable”).

Esta cercanía con la muerte hizo que la ciudad entera estuviera vacía. Nadie se arriesgaba a salir a las calles, plazas o alrededores porque podrían ser asesinados a distancia.El siguiente es un extracto textual de wikipedia bajo el título Avenida de los francotiradores.
La Sniper Alley, Sniper Avenue o Avenida de los Francotiradores es el nombre que se le da al Bulevar Mese Selimovica, una céntrica avenida de Sarajevo, cerca del Río Miljacka, la cual, durante la Guerra de Bosnia (1992-1995), fue tomada por francotiradores serbios que disparaban a cualquier persona, tanto civil como militar, que pasara por allí. (“Recién llegados a lugar construido sin defensa,”) La avenida conecta la zona industrial con la zona antigua, cultural e histórica de la ciudad.

Este bulevar está rodeado de edificios de gran altura, los cuales daban a los francotiradores un amplio rango de disparo sin obstáculos entre la posición de la víctima y el francotirador. (“Ocupar la plaza hasta entonces inhabitable:”)

Además de los edificios circundantes, las montañas cercanas también daban un excelente punto de visión de la ciudad y el tráfico. Los francotiradores disparaban entre los hoyos de los muros o tras autobuses y tranvías. De acuerdo con la información reunida en 1995, los francotiradores hirieron 1030 personas y asesinaron a 225, de las cuales 60 eran niños. Era evidente que los habitantes técnicamente tenían vacía la ciudad. Por lo que el hambre hizo mella . Los abastecimientos eran precarios.(“Hambre,...”).

Vayamos a Una breve cronología:
8 de abril La presidencia Bosnia decreta el estado de emergencia sobre el conjunto del territorio de la República mientras que el centro de Sarajevo está siendo bombardeado con morteros. 23 de abril Sarajevo bajo las llamas. Lluvia de morteros caen sobre la ciudad mientras violentos combates oponen a serbios, croatas y musulmanes. Todo el territorio Bosnio está invadido por fuerzas serbias.(“Prados, casas, campos, ciudades tomar a placer”)

15 de octubre 1992 Seis mil Cascos azules, bajo la autoridad del general francés, Philippe Morillon, nombrado el 30 de septiembre al mando de la FORPRONU, se despliegan en territorio bosnio. (“Recién llegados a lugar”) –Ellos encontraban prados , casas , muchos pueblos abandonados producto de éxodos masivos, recordemos que no tan sólo Sarajevo fue sitiada. (“Ocupar la plaza hasta entonces inhabitable:”)Muchos pueblos y ciudades cercanas tuvieron el mismo destino. La sede de los cascos azules , sobre todo de las fuerzas voluntarias españolas se encontraba cerca de la plaza de Sarajevo. (“Ocupar la plaza hasta entonces inhabitable:”)

Muchos podrán decir que fue casi vana la presencia de los cascos azules en Bosnia durante su llegada en el sentido de evitar por la fuerza las violaciones a los derechos humanos, sin embargo, los puentes aéreos de alimentos, los hospitales de campaña junto a médicos sin fronteras pudieron Posteriormente luego de terminada la guerra Sarajevo así como otras ciudades y pueblos de la comarca de Bosnia fueron reconstruidos poco a poco. (“Hambre, peste, guerra, extensión grande laborable.”). La idea “extensión grande laborable” significa que ellos empezaran a trabajar por suplir estas condiciones y grande será la extensión de los territorios donde tendrán que laborar. La cuarteta ha sido aclarada.

XX

Hermanos y hermanas en diversos sitios cautivos,
Se encontrarán pasando delante del monarca:
Contemplar sus ramificaciones interpretadas,
Desagradable ver mentón, frente, nariz, las marcas
.

Original

Freres & soeurs en diuers lieux captifs,
Se trouueront passer pres du monarque:
Les comtempler ses rameaux ententifs.
Desplaisant voir menton frt, nez, les marques
.

Aunque ustedes no lo crean como decía. Ripley, Nostradamus en el último verso se está refiriendo a una enfermedad, ¿Cuál se preguntarán ustedes? Pues bien se refiere a la Rosácea que es una enfermedad prolongada de la piel, que tiende a aparecer alrededor de los 30 años, aunque también se ha identificado la presencia de “prerosácea” en adolescentes y personas de entre 20 y 25 años. Existen muchos síntomas asociados con la rosácea.

Sin tratamiento, estos síntomas pueden empeorar significativamente. Los diferentes tipos de rosácea se identifican de acuerdo con los síntomas y los niveles de gravedad.Los siguientes son algunos indicadores comunes que unen todas las formas de rosácea: rubor o enrojecimiento continuo del rostro, las orejas, el cuello y el pecho; enrojecimiento, ardor, comezón e inflamación (edema) faciales crónicos; bultos y granos; y arañas vasculares (telangiectasia).

En casos extremos, la rosácea puede provocar engrosamiento y desfiguración de la piel, lo que, en ocasiones, puede originar un trastorno llamado rinofima, caracterizado por la forma bulbosa de la nariz. La rosácea también puede desarrollarse dentro o alrededor de los ojos, una forma conocida como rosácea ocular. Los síntomas de la rosácea ocular incluyen ojos acuosos e inyectados de sangre, con tendencia a los orzuelos. Si sospecha que puede tener rosácea ocular, póngase en contacto con un médico de inmediato.Si no se la controla, la rosácea ocular puede dañar la córnea y hasta provocar ceguera. La rosácea es una enfermedad propia de las personas de piel blanca y demasiado blancas de piel las hace más vulnerable. Por eso Nostradamus nos dice en su último verso de esta cuarteta “Desagradable ver mentón, frente, nariz, las marcas.”.

Ahora bien, ustedes se preguntarán, ¿qué relación guarda esta explicación con el resto de los versos de esta cuarteta? Pues bien. Nostradamus en esta cuarteta se está refiriendo a los Puritanos. Dado que buena parte de ellos sufría de esta enfermedad por ser demasiado blancos. (“Desagradable ver mentón, frente, nariz, las marcas.”)El por qué son puritanos es lo que veremos a continuación cuando nos metamos de lleno para dilucidar el resto de la cuarteta. Pero antes sigamos con nuestro exhaustivo análisis. Extraño eso de “Hermanos y Hermanas”.

Evidentemente tales conceptos apuntan a muchas personas por deducción no sé está refiriendo a consanguinidad. Si tales conceptos los escribe Nostradamus es que se está refiriendo a religiosos.Tales conceptos además no son propios del trato entre laicos católicos(fieles) sino más bien es un trato propio de los protestantes entre laicos(fieles). Pero también es cierto, que ese trato es propio entre religiosos católicos o cuando un laico se refiere a un católico religioso. Luego agrega el profeta que estarán cautivos en muchos sitios. Cautivos” o prisioneros. Detengámonos aquí.

Si dice Nostradamus que “En diversos sitios cautivos” significa que en muchas partes están presos tal idea por deducción nos dice que dada la extensión (“muchas partes”) y la cantidad(“hermanos y hermanas”) estamos hablando de persecución y si en el segundo verso. Asoma la idea de monarca. Estamos hablando lisa y llanamente de una persecución institucionalizada. Dado que el monarca es la cabeza de gobierno sea monarquía o república.

El verso “ se encontrarán pasando delante del monarca” es complejo , pero veamos: Si están cautivos en muchos sitios es obvio que no se encontrarán pasando delante del monarca . Sabiendo que son personas religiosas no hay en la historia humana un desfile de prisioneros que sean personas profundamente religiosas, salvo en las persecuciones cristianas bajo el imperio romano, que es demasiado anterior a Nostradamus.

Por lo tanto ese “ pasando delante del monarca” implica que de algún modo han sido liberados.. El concepto “pasan delante” está referido entonces a que se dirigen a algún sitio o lugar. Y en el fondo el monarca se cerciora( por eso él pasa detrás de ellos y ellos pasan delante de él.) de que se vayan.No sé si está clara esta deducción. Si tal deducción es la correcta. Estamos hablando entonces que se les ha dejado en libertad pero para que puedan irse a otro sitio.

En el tercer verso veo algo espeluznante: “Contemplar sus ramificaciones interpretadas”. Si sinonimizamos el concepto “contemplar” por “ver” podemos apreciar que Nostradamus nos está diciendo “vean sus ramificaciones interpretadas.” El concepto “ ramificación” apunta a derivación o que algo se ha derivado de otra cosa y si le sumamos el concepto “interpretadas”, evidenciamos que esas interpretaciones son ramificaciones.Si más encima le incorporamos el concepto hermanos y hermanas deduzco que esas ramificaciones interpretativas o interpretaciones ramificadas son de orden religiosa y si son de orden religiosa , lo más seguro que son interpretaciones bíblicas o sagradas.

Vayamos a la historia y respaldemos adecuadamente esta cuarteta: Nostradamus nos está hablando de los puritanos. A principios del siglo XVII, los puritanos buscaban la reforma completa de la Iglesia de Inglaterra para amoldarla a sus creencias. (“Contemplar sus ramificaciones interpretadas, “). Esto provocó una persecución en toda Inglaterra, llegando incluso a considerárseles fuera de la Iglesia (1665). ("Hermanos y hermanas en diversos sitios cautivos,”).Coincidiendo con las primeras oleadas de emigrantes a América del Norte, no tardaron en salir muchos de ellos hacia nuevas tierras donde profesar su fe en la más completa libertad.

Será Nueva Inglaterra el lugar donde se fundará la mayor cantidad de comunidades puritanas y donde se vivirá un auténtico auge de sus creencias, formando en buena parte el carácter de muchos de los territorios de lo que serían más tarde los Estados Unidos de América. Recordemos que los puritanos fueron perseguidos por muchos reyes en Inglaterra, María Tudor, Isabel I Jacobo I y Carlos I.La persecución de la monarquía inglesa hacia estos grupos fue constante desde el reinado de Isabel I, pero en tiempos de Jacobo I la persecución aumentó hasta el punto que muchos pensaron en abandonar la Isla. Los puritanos se pusieron en contacto con la Compañía de Plymouth. Si la Compañía buscaba gente sacrificada, abnegada y dispuesta a trabajar, ellos eran los hombres adecuados

El primer escollo que tenían que atravesar era la autorización real, pero el rey Jacobo no les puso ningún impedimento para ir a las Colonias, al contrario, el rey deseaba que este grupo religioso se fuera y abandonara las islas. Incluso excarceló a muchos bajo condición que se fueran a otras tierras. (“Se encontrarán pasando delante del monarca:”) Ese Monarca entonces es Jacobo I de Inglaterra. La cuarteta ha sido aclarada.